大連翻譯公司的疫情后翻譯業(yè)務(wù)釋放期
發(fā)布時(shí)間:2020-04-10 07:43:55
|
閱讀量:2020-04-10
進(jìn)入4月份以來(lái),隨之復(fù)工企業(yè)、實(shí)體的增多,大連翻譯市場(chǎng)出現(xiàn)了翻譯業(yè)務(wù)的集中釋放期。
因?yàn)樵?.3月份積壓了一批業(yè)務(wù),所以在4月初集中釋放,只要是各種護(hù)照翻譯,韓國(guó)的家族關(guān)系證明書(shū)翻譯等。
還有部分的滯留國(guó)內(nèi)的外籍人士的拘留延期的資料翻譯等。
因?yàn)闆](méi)有國(guó)內(nèi)外的人員流動(dòng),以往的國(guó)外出生證明翻譯、國(guó)外駕照翻譯已經(jīng)全軍覆沒(méi)了,這部分業(yè)務(wù)什么時(shí)候會(huì)回復(fù),取決于世界疫情的恢復(fù)進(jìn)度。
但是這種翻譯的小陽(yáng)春只是短暫的,隨著沿海地區(qū)外貿(mào)出口的乏力,國(guó)內(nèi)外往來(lái)人員的減少,后續(xù)業(yè)務(wù)的跟不上,必然要反饋到翻譯公司的業(yè)務(wù)上,
所以這個(gè)集中釋放注定是短暫的,短暫到什么程度,上不敢斷言,但大連信雅達(dá)翻譯公司根據(jù)經(jīng)驗(yàn),估價(jià)在本月末會(huì)市場(chǎng)集中釋放完畢。
所以對(duì)大連翻譯公司這個(gè)群體而言,真正的寒冬尚未來(lái)臨,也必然經(jīng)受更大的考驗(yàn)。在本年內(nèi),大連翻譯公司面臨的主要任務(wù)就不是如何拓展,
而是如何生存下來(lái)。維護(hù)老客戶(hù),繼續(xù)嚴(yán)把翻譯質(zhì)量關(guān),也許能做的只能如此吧。希望所有的同行和我們一道,共克時(shí)艱 ,為濱城百姓繼續(xù)服好務(wù)。
目前,大連政府采取的一些措施,也給翻譯公司提供了一絲喘息之機(jī),比如往年要6月份才開(kāi)始的國(guó)際展會(huì)補(bǔ)貼的申請(qǐng),今天已經(jīng)提前到三月末四月初了。
涉及的資料翻譯這塊,也給翻譯公司帶來(lái)了一些業(yè)務(wù)。
大連翻譯公司在5.6月份開(kāi)始,我想會(huì)迎來(lái)翻譯業(yè)務(wù)蕭條期,并且不可避免。