一个人看的www高清免费完整版,久久亚洲精品中文字幕,久久大香萑太香蕉av,亚洲一区二区三区av天堂

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
翻譯公司和翻譯事務所有何不同
發布時間:2020-09-13 01:20:06
  |  
閱讀量:2020-09-13
字號:
A+ A- A
      在大連翻譯市場上,翻譯機構的存在多是以“大連翻譯公司”的形態出現的,此外就是翻譯社,二者的區別就是前者是法人實體的公司,而后者是個體戶;我們大連信雅達翻譯是有限公司。
  除了這兩種以外,其他的號稱翻譯機構的都不是以翻譯為主業的,公司名稱中也沒有“翻譯’兩字。毋庸多談!
  至于標題中所涉及到的“大連**翻譯事務所”比較少見,我們家中筆墨和大家一起分析一下:

1.翻譯事務所不是注冊名稱,也就是說營業執照上的名稱沒有”事務所“字樣。
2.翻譯事務所多是帶有日系血統,一些大連翻譯組織為了搞日本業務方便,在公司上以“事務所’字樣,用以和從事翻譯的大連翻譯公司相區別。(S:事務所 日本語 事務所 ローマ字:jimusyo)
3.從性質上講,大連翻譯事務所既有可能是翻譯公司,也可能是翻譯社。翻譯事務所只是稱謂,跟性質無關。
4.大連日本企業和商社雖多,但是,如果單純從事翻譯事務所、將業務局限于對日業務的話,難以飽和,很快就會退出市場。大連翻譯市場依然以英語為主。
 
    以上是大連信雅達翻譯公司總結的翻譯公司和翻譯事務所的區別,供大家參考。
主站蜘蛛池模板: 东安县| 若羌县| 杭州市| 威海市| 垣曲县| 西乡县| 花莲市| 宝坻区| 大田县| 晋州市| 札达县| 通渭县| 岳池县| 无极县| 廉江市| 朔州市| 巴彦淖尔市| 简阳市| 大埔区| 金塔县| 太白县| 北安市| 榆中县| 公安县| 旬阳县| 英吉沙县| 永新县| 吴桥县| 惠东县| 宁夏| 安国市| 河源市| 陇川县| 江北区| 秀山| 科尔| 泸溪县| 武宁县| 新建县| 邳州市| 常熟市|