一个人看的www高清免费完整版,久久亚洲精品中文字幕,久久大香萑太香蕉av,亚洲一区二区三区av天堂

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
翻譯能不能成在咨詢時就有數了
發布時間:2023-09-27 13:00:28
  |  
閱讀量:2023-09-27
字號:
A+ A- A

常年從事翻譯客服工作后,很多單子在在接受電話咨詢時,能不能成基本心中就有數了。以下的各種特征是我們總結出來的,供所有的翻譯公司客服人員、經營人員參考,同時歡迎留言,開源接受補充。

 1.接通電話就詢問價格的,而不談自己是什么資料,有多大的量,要翻譯成什么語種。因為對方太想挨家比較價格,所以顯得迫不及待而語無倫次。比如 ,剛才有個客戶來電咨詢外國單身證明翻譯多少錢,我問,請問是什么語種,哪國發行的,她很輕蔑的笑了聲,外國的唄,就是外國的啊(外國是一個國家嗎?)

2.“對你們來說很簡單的,沒幾個字的’,這種口調的,很難給出令對方滿意的價格,注定沒法成交。

3.“我自己都翻譯好了,就是借你們個章用用”,趕緊能跑多遠跑多遠。

4.“我這個資料要求不高,隨便翻譯下就行”,大巧若絀,還是算了罷。

5.“先把這個給我試譯下,看看你們水平”,小家小戶折騰不起,我們的翻譯人員可不給我們免費試譯。

以上就是我們在提供咨詢時,翻譯能不能成就有數了的總結。

如果看到這篇文字的有翻譯需求的朋友,也喜歡這種談話方式,但還不是出自本意的話,也可作為借鑒。


主站蜘蛛池模板: 敦煌市| 福建省| 临海市| 祁门县| 吴川市| 合肥市| 萍乡市| 蒙山县| 天峨县| 鄂托克前旗| 成都市| 如皋市| 图们市| 遵义县| 滨州市| 墨脱县| 松溪县| 台江县| 丹寨县| 湘阴县| 隆尧县| 兴城市| 镇赉县| 马边| 吴堡县| 沧州市| 昌江| 文安县| 隆林| 仁寿县| 新津县| 焉耆| 旬邑县| 柳州市| 新津县| 彰化市| 双江| 建德市| 衡山县| 叙永县| 茂名市|