口譯需要掌握大量的詞匯,及靈活的反應的能力。而且口譯的質量很重要,口譯質量的評估標準有很多,但是
大連翻譯公司認為如果能抓住以下這些要點,就可以游刃有余的駕馭口譯這份工作了。
1、可信度:主要指信息是否被完整、準確的傳達,是否表述清楚服務對象的意思;
2、可接受度:主要指譯語表達是否具有明確的邏輯性,層次是否分明,便于聽眾理解;
3、簡明度:主要指是否簡明扼要的表述出服務對象的原話;
4、多樣性:主要指譯員是否能夠靈活自如的應對各種口音、題材及口譯活動類型;
5、迅捷度:主要指譯員是否能以較短的時間整理思路,傳遞出地方的信息;
6、技術性:主要指譯員的職業舉止、交流藝術、應急策略、洞悉跨文化差異、控制交際場面是否得當,以及譯員是否精通口譯設備的運用。

大連信雅達翻譯服務有限公司,常年承接包括英日韓語在內的各語種口譯翻譯工作。